В английском языке некоторые глаголы могут иметь при себе прямое дополнение. Их называют переходными:
She invited me to an appointment. Она пригласила меня на свидание.
В данном примере глагол invited имеет прямое дополнение me - пригласила (кого?) меня
Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными. Например,
My mother arrived yesterday. Моя мать приехала вчера.
Зачастую в английском языке один и тот же глагол может употребляться и как переходный, и как непереходный. В русском языке в подобных ситуациях используется составное сказуемое.
К примеру, глагол to open, употребляется как переходный в значении - открывать:
Chris opened the door. - Крис открыл дверь.
и как непереходный в значении - открываться:
The reading room opened at 9 o’clock. Читальный зал открылся в 9 часов.
В русском языке отдельным английским переходным глаголам соответствуют непереходные: to follow (somebody, something) - следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) - приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь), to watch (somebody, something) - следить (за кем-нибудь, чем-нибудь).
Please follow me. - Следуйте, пожалуйста, за мной.
В равной мере, отдельным английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) - слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) - ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь).
Listen to me, please. - Слушайте меня, пожалуйста.
#english #learnenglish #iqplanetmsk #iqplanet #английский #ypoкианглийского
She invited me to an appointment. Она пригласила меня на свидание.
В данном примере глагол invited имеет прямое дополнение me - пригласила (кого?) меня
Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными. Например,
My mother arrived yesterday. Моя мать приехала вчера.
Зачастую в английском языке один и тот же глагол может употребляться и как переходный, и как непереходный. В русском языке в подобных ситуациях используется составное сказуемое.
К примеру, глагол to open, употребляется как переходный в значении - открывать:
Chris opened the door. - Крис открыл дверь.
и как непереходный в значении - открываться:
The reading room opened at 9 o’clock. Читальный зал открылся в 9 часов.
В русском языке отдельным английским переходным глаголам соответствуют непереходные: to follow (somebody, something) - следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) - приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь), to watch (somebody, something) - следить (за кем-нибудь, чем-нибудь).
Please follow me. - Следуйте, пожалуйста, за мной.
В равной мере, отдельным английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) - слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) - ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь).
Listen to me, please. - Слушайте меня, пожалуйста.
#english #learnenglish #iqplanetmsk #iqplanet #английский #ypoкианглийского