+7 (495) 66 99 723 +7 (926) 511 39 98

Идиомы с отрицательными глаголами

Ссылка
Идиомы с отрицательными глаголами
Устойчивые выражения применяются интуитивно, без конкретных правил. Многие идиомы английского языка имеют русские аналоги, поэтому ситуации, в которых их употребление будет уместным легко предугадать. В этой статье мы представим наиболее популярные разговорные выражения с отрицательными глаголами. 

Представим, что собеседник тянет время, обсуждая маловажные вопросы. По-русски его сразу же осадят выражением: Не ходи вокруг да около! В английском языке это будет звучать как - Don’t beat about the bush.

Или же наоборот, оппонент уклоняется от прямого ответа. В России ему бы сказали: He отклоняйся от темы. Англичане восклицают: Don’t digress from the issue.

В некоторых конфликтных ситуациях люди склонны к излишней эмоциональности. Русскоговорящие собеседники успокоят разнервничавшегося человека словами - He теряй самообладания!, в то время как англоязычные произнесут - Don’t lose your nerve. Еще один вариант: Не делай ничего неожиданного. - Don’t spring a surprise.

Помните, непослушным детям, которые участвовали в групповом действии сомнительного характера, родители говорили: "А если все с крыши будут прыгать, ты тоже прыгнешь?". Подразумевалось, что вне зависимости от обстоятельств, нужно думать своей головой. В английском языке есть соответствующая идиома:
Don’t get onto the bandwagon. - Не стоит следовать принципу «куда все, туда и я».

Любители секретов часто используют выражение - Это только между нами. В английском языке существует фраза со схожим значением: Keep things to yourself. - Не болтай об этом.

#english #learnenglish #iqplanetmsk #iqplanet #английский #ypoкианглийского
×
Пробный урок
5 s